-
MrSpinnert hat das neue Medium La princesse errante (1960) hochgeladen
21 Stunden her
La princesse errante (1960)
La princesse errante (1960)
« La princesse errante » (流転の王妃, Ruten no ōhi) est un film biographique dramatique réalisé en 1960 par Kinuyo Tanaka. Le scénario, signé Natto Wada, s'inspire de l'autobiographie de Hiro Saga.
Mariée par l’armée japonaise en 1937 au frère du dernier empereur mandchou, une princesse nipponne est emportée dans la tourmente de l’histoire … D’après des événements authentiques, une saga historique contée d’un point de vue féminin, avec la grande Machiko Kyô. Le premier long métrage en couleurs de Kinuyo Tanaka.
Tokyo, 1937. Alors que l’armée fomente la création d’un État fantoche mandchou dans le nord de la Chine, la jeune princesse Ryuko, lointaine parente de l’empereur Hiro Hito, se rêve en artiste peintre. Mais Pujie, le frère du dernier empereur de la dynastie mandchoue des Qing, l’a élue comme fiancée potentielle en voyant sa photo. Pour les généraux, leur mariage rendrait la domination nipponne plus acceptable en Mandchourie. D’abord réticente, Ryuko accepte après avoir rencontré le jeune homme et s’exile avec lui dans une "capitale" perdue dans la steppe. Après la naissance de leur fille, Eisei, les jeunes époux, bien que cernés par les horreurs de la guerre qui fait rage entre leurs deux nations, et celles du conflit mondial, connaissent un semblant de bonheur. Mais en 1945, les Soviétiques envahissent la Mandchourie. L’empereur et son frère tentent de fuir par avion, tandis que Ryuko, avec la petite Eisei, l’impératrice Wan Rong et leur maigre suite de fidèles entament une longue errance de captifs, d’abord aux mains de l’URSS, puis des armées nationaliste et communiste chinoises, qui considèrent le dernier empereur et les siens comme des traîtres …
Ombres et couleurs
Surfant sur le succès des Mémoires publiés l’année précédente par Hiro Saga, l’héroïne authentique de ces événements méconnus en Occident, les florissants studios Daiei, qui ont produit au fil de la décennie précédente une série de chefs-d’œuvre, demandent en 1960 à Kinuyo Tanaka d’en adapter fidèlement le point de vue pour son premier long métrage en (superbes) couleurs. Porté avec émotion et finesse par Machiko Kyô, qui a succédé à la cinéaste auprès du maître Mizoguchi comme actrice fétiche, le récit, d’abord quelque peu empesé, étiquette princière oblige, se fait de plus en plus prenant au fil des épreuves traversées par l’héroïne. On peut reprocher à ce film d’une grande beauté plastique de laisser dans l’ombre les atrocités commises en Chine par le Japon, quinze ans après la fin de la guerre. Mais s’il circonscrit la lecture des événements à la vision tronquée de Ryuko/Hiro, dictée par son amour pour les siens et sa dévotion envers le couple impérial, c’est aussi l’originalité et la sensibilité de ce regard féminin qui font la valeur du film.
Distribution :
- Machiko Kyō – Ryūkō (Hiro Saga)
- Eiji Funakoshi – Futetsu (Pujie)
- Sadako Sawamura – Kazuko Sugawara, la mère de Ryūkō
- Shōzō Nanbu – Hidesato Sugawara, le père de Ryūkō (le marquis Saneto Saga)
- Chieko Higashiyama – Nao Sugawara, la grand-mère de Ryūkō
- Ryōzō Yoshii – Kosuke Takahashi, l’oncle de Ryūkō
- Kiyoko Hirai – Tsuruko Takahashi, la tante de Ryūkō
- Michiko Takano – Eisei, la fille de Ryūkō et Futetsu à l’adolescence (Huisheng)
- Yangming Long – Fubun, l’empereur du Mandchoukouo (Puyi)
- Atsuko Kindachi – l’impératrice (Wan Rong)
- Tatsuya Ishiguro – le général Furuya
- Ken Mitsuda – le général Asabuki (Shigeru Honjō)
- Mitsuko Takesato – la femme du général Asabuki
- Yaeko Izumo – la nurse chinoise
„Die wandelnde Prinzessin“ (流転の王妃, Ruten no ōhi) ist ein biografisches Filmdrama aus dem Jahr 1960 von Tanaka Kinuyo. Das Drehbuch von Natto Wada beruht auf der Autobiografie von Saga Hiro.
Eine japanische Prinzessin, die 1937 von der japanischen Armee mit dem Bruder des letzten mandschurischen Kaisers verheiratet wurde, gerät in den Strudel der Geschichte … Nach wahren Begebenheiten, eine historische Saga, erzählt aus der Perspektive einer Frau, mit der großartigen Machiko Kyô. Der erste Farbfilm von Kinuyo Tanaka.
Tokio, 1937. Während die Armee die Gründung eines mandschurischen Marionettenstaates im Norden Chinas vorantreibt, träumt die junge Prinzessin Ryuko, eine entfernte Verwandte von Kaiser Hirohito, davon, Malerin zu werden. Doch Pujie, der Bruder des letzten Kaisers der mandschurischen Qing-Dynastie, hat sie auf einem Foto gesehen und zur potenziellen Verlobten auserkoren. Für die Generäle würde ihre Hochzeit die japanische Herrschaft in der Mandschurei akzeptabler machen. Zunächst zögerlich, willigt Ryuko ein, nachdem sie den jungen Mann kennengelernt hat, und geht mit ihm ins Exil in eine „Hauptstadt“, die verloren in der Steppe liegt. Nach der Geburt ihrer Tochter Eisei erleben die jungen Eheleute, obwohl sie von den Schrecken des Krieges, der zwischen ihren beiden Nationen tobt, und denen des Weltkriegs umgeben sind, einen Anschein von Glück. Doch 1945 marschieren die Sowjets in die Mandschurei ein. Der Kaiser und sein Bruder versuchen, mit dem Flugzeug zu fliehen, während Ryuko mit der kleinen Eisei, der Kaiserin Wan Rong und ihrem kleinen Gefolge von Getreuen eine lange Wanderschaft als Gefangene antritt, zunächst in den Händen der UdSSR, dann der nationalistischen und kommunistischen chinesischen Armeen, die den letzten Kaiser und die Seinen als Verräter betrachten …
Schatten und Farben
Aufbauend auf dem Erfolg der im Vorjahr veröffentlichten Memoiren von Hiro Saga, der wahren Protagonistin dieser im Westen wenig bekannten Ereignisse, baten die florierenden Daiei-Studios, die im Laufe des vorangegangenen Jahrzehnts eine Reihe von Meisterwerken produziert hatten, 1960 Kinuyo Tanaka, deren Perspektive getreu für ihren ersten Spielfilm in (wunderschönen) Farben zu adaptieren. Mit Emotion und Finesse getragen von Machiko Kyô, die bei Meister Mizoguchi die Nachfolge der Filmemacherin als Lieblingsschauspielerin antrat, wird die Erzählung, die zunächst aufgrund des fürstlichen Etiketts etwas steif wirkt, im Laufe der Prüfungen, die die Heldin durchlebt, immer fesselnder. Man kann diesem Film von großer bildlicher Schönheit vorwerfen, dass er die von Japan in China begangenen Gräueltaten fünfzehn Jahre nach Kriegsende im Dunkeln lässt. Doch auch wenn er die Deutung der Ereignisse auf die verzerrte Sichtweise von Ryuko/Hiro beschränkt, die von ihrer Liebe zu den Seinen und ihrer Hingabe an das Kaiserpaar bestimmt ist, so sind es doch gerade die Originalität und die Sensibilität dieses weiblichen Blicks, die den Wert des Films ausmachen.



